Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

לא (חייש) חש לקימחיה

  • 1 חוש

    חוּשch., pret. חָש, part. חָש, חָיֵיש, same, 1) to feel, suffer, be troubled. Targ. Ps. 73:21. Targ. Prov. 26:10; a. e.Sabb.140a חש ביוקרא דלבא suffered with heaviness of the heart.Ib. וחֲשָׁאִי בנפשאיוכ׳ Ar. (ed. וחֲשִׁי, Ms. P. וחשי בי, fr. חֲשָׁא, חֲשִׁי) and I felt the cooling effect from the hair 2) to apprehend, care for. Targ. Y. Num. 12:3; a. e.Y.Ber.VI, 10b bot. הואיל וחש לה … מֵיחוּש since R. Z. cared to do it, we must do likewise. Pes.84a; Yoma 46a, a. e. לא (חייש) חש לקימחיה cares not what flour he grinds (what argument he offers). Keth.21a וחש … לב״ד טועין and S. took into consideration that a court might have a mistaken opinion (and was more explicit in his document than the law required); Yeb.106a דחַיְישִׁינָןוכ׳ for we must take into consideration ; B. Bath. 164a. Ib. (ונֵיחוּש) ולֵיחוּשוכ׳ but should we not apprehend that perhaps ; a. fr. 3) to be anxious, hasten to, flee. Targ. Cant. 2:9. Targ. Ps. 141:1 חִיש לי hasten to my help. Targ. Y. Deut. 1:44, v. חֲדַר. Af. אָחֵיש to provide for with anxiety. Targ. O. Deut. 32:11 מְחִיש (Y. מֵחִיש). Targ. Ps. 55:9 אוֹחִיש Ms. (ed. אַרְחֵיש)..

    Jewish literature > חוש

  • 2 חוּש

    חוּשch., pret. חָש, part. חָש, חָיֵיש, same, 1) to feel, suffer, be troubled. Targ. Ps. 73:21. Targ. Prov. 26:10; a. e.Sabb.140a חש ביוקרא דלבא suffered with heaviness of the heart.Ib. וחֲשָׁאִי בנפשאיוכ׳ Ar. (ed. וחֲשִׁי, Ms. P. וחשי בי, fr. חֲשָׁא, חֲשִׁי) and I felt the cooling effect from the hair 2) to apprehend, care for. Targ. Y. Num. 12:3; a. e.Y.Ber.VI, 10b bot. הואיל וחש לה … מֵיחוּש since R. Z. cared to do it, we must do likewise. Pes.84a; Yoma 46a, a. e. לא (חייש) חש לקימחיה cares not what flour he grinds (what argument he offers). Keth.21a וחש … לב״ד טועין and S. took into consideration that a court might have a mistaken opinion (and was more explicit in his document than the law required); Yeb.106a דחַיְישִׁינָןוכ׳ for we must take into consideration ; B. Bath. 164a. Ib. (ונֵיחוּש) ולֵיחוּשוכ׳ but should we not apprehend that perhaps ; a. fr. 3) to be anxious, hasten to, flee. Targ. Cant. 2:9. Targ. Ps. 141:1 חִיש לי hasten to my help. Targ. Y. Deut. 1:44, v. חֲדַר. Af. אָחֵיש to provide for with anxiety. Targ. O. Deut. 32:11 מְחִיש (Y. מֵחִיש). Targ. Ps. 55:9 אוֹחִיש Ms. (ed. אַרְחֵיש)..

    Jewish literature > חוּש

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»